An action packed Japanese presentation!
I had a great time with the audience discussing the use of language in science fiction and fantasy literature.
I delved into language root stems and etymology during the Q & A session post-presentation with a most-receptive and enthusiastic audience!
Supanova Comic Con and Gaming at the Adelaide Showgrounds on November 12 and 13 was fantastic!
Thanks to all visitors that attended my exhibition of world comic book linguistics.
During the exhibition run, I discussed my thesis investigations of the literature with language teaching professionals and enthusiasts, and using comic books as a communication medium in the second language classroom, specifically a new language teaching class I launched at the School of Languages Languages Alive program earlier this year. (see image below).
The greater Adelaide community of pop culture enthusiasts turned out in their droves to visit my World Comic Book Linguistics exhibition at The Adelaide Comic and Toy Fair on October 3!
During the event, I discussed with language teaching professionals the use of the comic book as a communication medium in the second language classroom. Specifically, a new language teaching class I created and launched at the School of Languages Languages Alive Holiday Program in July!
I look forward to the next stages of my national speaking tour later this month!
Included in this leg of the tour was a constructed language keynote to pop culture fans and language enthusiasts about languages explicitly created for the TV and film industry, for example; the Klingon language; where it is spoken and to which language family it belongs, number of speakers and percentage of children speaking it; basic knowledge in a language such as greetings; unique characteristics; and information about where it might be possible to continue to learn the language in Australia or online.
The constructed language presentation was a hit with the audience with plenty of interaction during the post-presentation Q&A!
My second presentation at CapriCon Rockhampton investigated the 'Politics of Tintin,' specifically the linguistic context, stereotypes, representations, and controversies in the early Tintin albums and period children's storybook adventures.
Special thanks to the audiences attending both presentations!
During the convention the first stage of marketing and promoting my exciting bilingual storybook adventure, The Adventures of Paris and Freddie, was undertaken. The adventure is written in the French and English languages, and set in the Fleurieu Peninsula, South Australia!
I look forward to engaging with audiences during the next legs of the tour in Sydney, Adelaide, and Melbourne!